“_Who_ forbade you?” cried Mrs. Epanchin once more.

“Nothing. I only thought I--”

He looked intently around him, and wondered why he had come here; he was very tired, so he approached the bench and sat down on it. Around him was profound silence; the music in the Vauxhall was over. The park seemed quite empty, though it was not, in reality, later than half-past eleven. It was a quiet, warm, clear night--a real Petersburg night of early June; but in the dense avenue, where he was sitting, it was almost pitch dark.

“I am not smiling, but I really think you are in the wrong, somewhat,” replied Muishkin, reluctantly.

“No, I’ve heard nothing of this from Lebedeff, if you mean Lebedeff.”
“No, he has not.”
“Never told either him or me?” cried Aglaya. “How about your letters? Who asked you to try to persuade me to marry him? Was not that a declaration from you? Why do you force yourself upon us in this way? I confess I thought at first that you were anxious to arouse an aversion for him in my heart by your meddling, in order that I might give him up; and it was only afterwards that I guessed the truth. You imagined that you were doing an heroic action! How could you spare any love for him, when you love your own vanity to such an extent? Why could you not simply go away from here, instead of writing me those absurd letters? Why do you not _now_ marry that generous man who loves you, and has done you the honour of offering you his hand? It is plain enough why; if you marry Rogojin you lose your grievance; you will have nothing more to complain of. You will be receiving too much honour. Evgenie Pavlovitch was saying the other day that you had read too many poems and are too well educated for--your position; and that you live in idleness. Add to this your vanity, and, there you have reason enough--”
“Thank God, I have got mother away, and put her to bed without another scene! Gania is worried--and ashamed--not without reason! What a spectacle! I have come to thank you once more, prince, and to ask you if you knew Nastasia Philipovna before?”
“Oh, but you’re quite wrong in my particular instance,” said the Swiss patient, quietly. “Of course I can’t argue the matter, because I know only my own case; but my doctor gave me money--and he had very little--to pay my journey back, besides having kept me at his own expense, while there, for nearly two years.”

She certainly did seem to be serious enough. She had flushed up all over and her eyes were blazing.

“You astonish me,” said the lady, gazing as before. “Fits, and hungry too! What sort of fits?”
“You cannot really feel like that! You don’t mean what you say. It is not true,” he murmured.

That the prince was almost in a fever was no more than the truth. He wandered about the park for a long while, and at last came to himself in a lonely avenue. He was vaguely conscious that he had already paced this particular walk--from that large, dark tree to the bench at the other end--about a hundred yards altogether--at least thirty times backwards and forwards.

“Afraid of _you?_” asked Aglaya, beside herself with naive amazement that the other should dare talk to her like this.

All present exchanged looks of surprise.

“Shall I see you home?” asked the prince, rising from his seat, but suddenly stopping short as he remembered Aglaya’s prohibition against leaving the house. Hippolyte laughed.

“Well, that’s a comfort, at all events. You don’t suppose she could take any interest in you, do you? Why, she called you an ‘idiot’ herself.”

As to the few words which the general had let slip about Aglaya laughing at everybody, and at himself most of all--he entirely believed them. He did not feel the slightest sensation of offence; on the contrary, he was quite certain that it was as it should be.
“I, too, was burning to have my say!
“Well? What have I seen?” he continued. “I have seen men of graceful simplicity of intellect; I have seen an old man who is not above speaking kindly and even _listening_ to a boy like myself; I see before me persons who can understand, who can forgive--kind, good Russian hearts--hearts almost as kind and cordial as I met abroad. Imagine how delighted I must have been, and how surprised! Oh, let me express this feeling! I have so often heard, and I have even believed, that in society there was nothing but empty forms, and that reality had vanished; but I now see for myself that this can never be the case _here_, among us--it may be the order elsewhere, but not in Russia. Surely you are not all Jesuits and deceivers! I heard Prince N.’s story just now. Was it not simple-minded, spontaneous humour? Could such words come from the lips of a man who is dead?--a man whose heart and talents are dried up? Could dead men and women have treated me so kindly as you have all been treating me to-day? Is there not material for the future in all this--for hope? Can such people fail to _understand?_ Can such men fall away from reality?”

But Lizabetha Prokofievna knew perfectly well how unnecessary was the last question. She set a high value on Alexandra Ivanovna’s judgment, and often consulted her in difficulties; but that she was a ‘wet hen’ she never for a moment doubted. “She is so calm; nothing rouses her--though wet hens are not always calm! Oh! I can’t understand it!” Her eldest daughter inspired Lizabetha with a kind of puzzled compassion. She did not feel this in Aglaya’s case, though the latter was her idol. It may be said that these outbursts and epithets, such as “wet hen” (in which the maternal solicitude usually showed itself), only made Alexandra laugh. Sometimes the most trivial thing annoyed Mrs. Epanchin, and drove her into a frenzy. For instance, Alexandra Ivanovna liked to sleep late, and was always dreaming, though her dreams had the peculiarity of being as innocent and naive as those of a child of seven; and the very innocence of her dreams annoyed her mother. Once she dreamt of nine hens, and this was the cause of quite a serious quarrel--no one knew why. Another time she had--it was most unusual--a dream with a spark of originality in it. She dreamt of a monk in a dark room, into which she was too frightened to go. Adelaida and Aglaya rushed off with shrieks of laughter to relate this to their mother, but she was quite angry, and said her daughters were all fools.

“Yes--I don’t like that Ferdishenko. I can’t understand why Nastasia Philipovna encourages him so. Is he really her cousin, as he says?”
“Do you like the position of it? Sometimes of a morning early, at seven o’clock, when all the rest are still asleep, I come out and sit there alone.”
“You’ve lost the game, Gania” he cried, as he passed the latter.

“I read that last most praiseworthy thought in my manual, when I was twelve years old,” said Aglaya.

The prince listened, smiling.

“This is Pushkin,” replied the girl. “Papa told me to offer it to you.”
Though he seemed to wish to say much more, he became silent. He fell back into his chair, and, covering his face with his hands, began to sob like a little child.
“Then you have no one, absolutely _no_ one in Russia?” he asked.
“Not a bit of it; that’s just the strange part of it.”
The prince’s tone was so natural and respectful that the general could not possibly suspect him of any insincerity.

“I have seen an execution,” said the prince.

The prince stopped.
“Of course! And it would be a disgrace to marry so, eh?” “Have you just seen Lizabetha Prokofievna?” asked the prince, scarcely believing his ears.

The rest of the guests (an old tutor or schoolmaster, goodness knows why invited; a young man, very timid, and shy and silent; a rather loud woman of about forty, apparently an actress; and a very pretty, well-dressed German lady who hardly said a word all the evening) not only had no gift for enlivening the proceedings, but hardly knew what to say for themselves when addressed. Under these circumstances the arrival of the prince came almost as a godsend.

Aglaya flushed up angrily.

“What do you mean?” asked the visitor.

Indeed, Gania did not look in the least like himself. His bewilderment and his alarmed perplexity passed off, however, and his lips now twitched with rage as he continued to stare evilly at his laughing guest, while his countenance became absolutely livid.

“I think you said, prince, that your letter was from Salaskin? Salaskin is a very eminent man, indeed, in his own world; he is a wonderfully clever solicitor, and if he really tells you this, I think you may be pretty sure that he is right. It so happens, luckily, that I know his handwriting, for I have lately had business with him. If you would allow me to see it, I should perhaps be able to tell you.”

“Suppose we all go away?” said Ferdishenko suddenly.

General Ivan Fedorovitch Epanchin was standing in the middle of the room, and gazed with great curiosity at the prince as he entered. He even advanced a couple of steps to meet him.

“Oh, dear!” cried the prince, confused, trying to hurry his words out, and growing more and more eager every moment: “I’ve gone and said another stupid thing. I don’t know what to say. I--I didn’t mean that, you know--I--I--he really was such a splendid man, wasn’t he?”

“You will only excite him more,” he said. “He has nowhere else to go to--he’ll be back here in half an hour. I’ve talked it all over with Colia; let him play the fool a bit, it will do him good.”

She next turned to General Epanchin and observed, most courteously, that she had long since known of his daughters, and that she had heard none but good report; that she had learned to think of them with deep and sincere respect. The idea alone that she could in any way serve them, would be to her both a pride and a source of real happiness. “Asleep--he’ll sleep for a couple of hours yet. I quite understand--you haven’t slept--you walked about the park, I know. Agitation--excitement--all that sort of thing--quite natural, too!”
“Don’t be in a hurry, mother; the prince says that he has some motive behind his simplicity,” cried Aglaya.
“No!”
“She looked at him, and stared and stared, and hung on every word he said,” said Lizabetha afterwards, to her husband, “and yet, tell her that she loves him, and she is furious!”
“Oh, I was told. Of course I don’t altogether believe it. I am very sorry that I should have had to say this, because I assure you I don’t believe it myself; it is all nonsense, of course. It was stupid of me to say anything about it.”
“Yes, he is a rogue, but I was obliged to pay him,” said the young man. “As to his being a rogue, he is assuredly that, and I am not saying it because he beat you. He is an ex-lieutenant, prince, dismissed from the service, a teacher of boxing, and one of Rogojin’s followers. They are all lounging about the pavements now that Rogojin has turned them off. Of course, the worst of it is that, knowing he was a rascal, and a card-sharper, I none the less played palki with him, and risked my last rouble. To tell the truth, I thought to myself, ‘If I lose, I will go to my uncle, and I am sure he will not refuse to help me.’ Now that was base--cowardly and base!”
“What? Didn’t exist?” cried the poor general, and a deep blush suffused his face.

“But it is so difficult, and even impossible to understand, that surely I am not to be blamed because I could not fathom the incomprehensible?

“How did you know who I was? Where had you seen me before? And why were you so struck dumb at the sight of me? What was there so overwhelming about me?” “Never come near my house again!” cried Mrs. Epanchin, pale with rage. “Don’t let me see as much as a _shadow_ of you about the place! Do you hear?”
“How do you know he is not the question now?” cried Hippolyte, laughing hysterically.

“Oh yes--I did learn a little, but--”

The prince said all this with manifest effort--in broken sentences, and with many drawings of breath. He was evidently much agitated. Nastasia Philipovna looked at him inquisitively, but did not laugh.
Lebedeff had not returned, so towards evening Keller managed to penetrate into the prince’s apartments. He was not drunk, but in a confidential and talkative mood. He announced that he had come to tell the story of his life to Muishkin, and had only remained at Pavlofsk for that purpose. There was no means of turning him out; nothing short of an earthquake would have removed him.
But the prince only looked at the bright side; he did not turn the coat and see the shabby lining.
“Strange--it’s strange,” he said, “and you love her very much?”