Rogojin listened to the end, and then burst out laughing:

“Hippolyte, Hippolyte, what is the matter with you?” cried Muishkin.

“He is sorry for his sins now, prince,” cried Keller. “He did not want to let you know he was here; he was hidden over there in the corner,--but he repents now, he feels his guilt.”

The prince had, of course, at once received him, and had plunged into a conversation about Hippolyte. He had given the doctor an account of Hippolyte’s attempted suicide; and had proceeded thereafter to talk of his own malady,--of Switzerland, of Schneider, and so on; and so deeply was the old man interested by the prince’s conversation and his description of Schneider’s system, that he sat on for two hours.

“Excuse me, Varia Ardalionovna, I will proceed. I can, of course, neither love nor respect the prince, though he is a good-hearted fellow, if a little queer. But there is no need whatever for me to hate him. I quite understood your brother when he first offered me aid against the prince, though I did not show it; I knew well that your brother was making a ridiculous mistake in me. I am ready to spare him, however, even now; but solely out of respect for yourself, Varvara Ardalionovna.
“There, prince,” said she, “there’s my album. Now choose a page and write me something, will you? There’s a pen, a new one; do you mind a steel one? I have heard that you caligraphists don’t like steel pens.”
“G.L.”

They were all laughing, and the guest joined in the chorus.

“Agreed that all this may be true; but we need not discuss a subject which belongs to the domain of theology.”
The prince sat down, and at length prevailed upon Burdovsky’s company to do likewise. During the last ten or twenty minutes, exasperated by continual interruptions, he had raised his voice, and spoken with great vehemence. Now, no doubt, he bitterly regretted several words and expressions which had escaped him in his excitement. If he had not been driven beyond the limits of endurance, he would not have ventured to express certain conjectures so openly. He had no sooner sat down than his heart was torn by sharp remorse. Besides insulting Burdovsky with the supposition, made in the presence of witnesses, that he was suffering from the complaint for which he had himself been treated in Switzerland, he reproached himself with the grossest indelicacy in having offered him the ten thousand roubles before everyone. “I ought to have waited till to-morrow and offered him the money when we were alone,” thought Muishkin. “Now it is too late, the mischief is done! Yes, I am an idiot, an absolute idiot!” he said to himself, overcome with shame and regret.
After moistening his lips with the tea which Vera Lebedeff brought him, Hippolyte set the cup down on the table, and glanced round. He seemed confused and almost at a loss.

“It’s impossible, she cannot have given it to you to read! You are lying. You read it yourself!”

At this moment there was a terrific bang at the front door, almost enough to break it down. Some most unusual visitor must have arrived. Colia ran to open.
“Can’t you even load a pistol?”
He was not in the least disconcerted to see Varia there, but he stood a moment at the door, and then approached the prince quietly.
“Yes--yes, quite so; you are quite right. I wished to see Aglaya Ivanovna, you know!” said the prince, nodding his head.
Hippolyte rose all at once, looking troubled and almost frightened. “Nastasia Philipovna? She does not live there, and to tell you the truth my father has never been to her house! It is strange that you should have depended on him! She lives near Wladimir Street, at the Five Corners, and it is quite close by. Will you go directly? It is just half-past nine. I will show you the way with pleasure.”
“So, so--the son of my old, I may say my childhood’s friend, Nicolai Petrovitch.”
Many of them expected to be thrown downstairs at once, without further ceremony, the elegant and irresistible Zaleshoff among them. But the party led by the athlete, without openly showing their hostile intentions, silently nursed contempt and even hatred for Nastasia Philipovna, and marched into her house as they would have marched into an enemy’s fortress. Arrived there, the luxury of the rooms seemed to inspire them with a kind of respect, not unmixed with alarm. So many things were entirely new to their experience--the choice furniture, the pictures, the great statue of Venus. They followed their chief into the salon, however, with a kind of impudent curiosity. There, the sight of General Epanchin among the guests, caused many of them to beat a hasty retreat into the adjoining room, the “boxer” and “beggar” being among the first to go. A few only, of whom Lebedeff made one, stood their ground; he had contrived to walk side by side with Rogojin, for he quite understood the importance of a man who had a fortune of a million odd roubles, and who at this moment carried a hundred thousand in his hand. It may be added that the whole company, not excepting Lebedeff, had the vaguest idea of the extent of their powers, and of how far they could safely go. At some moments Lebedeff was sure that right was on their side; at others he tried uneasily to remember various cheering and reassuring articles of the Civil Code.
“And you’ll never reproach me with it?”

Aglaya rushed away homewards with these words.

“But, gentlemen, I assure you that you are quite astray,” exclaimed the prince. “You have published this article upon the supposition that I would never consent to satisfy Mr. Burdovsky. Acting on that conviction, you have tried to intimidate me by this publication and to be revenged for my supposed refusal. But what did you know of my intentions? It may be that I have resolved to satisfy Mr. Burdovsky’s claim. I now declare openly, in the presence of these witnesses, that I will do so.”

“How do you know it’s Nastasia Philipovna?” asked the general; “you surely don’t know her already, do you?”

At all events when, after many hours, the door was opened and people thronged in, they found the murderer unconscious and in a raging fever. The prince was sitting by him, motionless, and each time that the sick man gave a laugh, or a shout, he hastened to pass his own trembling hand over his companion’s hair and cheeks, as though trying to soothe and quiet him. But alas! he understood nothing of what was said to him, and recognized none of those who surrounded him.
Burdovsky next jumped up and explained that he had come in by accident, having escorted Hippolyte from town. He murmured that he was glad he had “written nonsense” in his letter, and then pressed the prince’s hand warmly and sat down again.

According to her opinion, the whole thing had been one huge, fantastical, absurd, unpardonable mistake. “First of all, this prince is an idiot, and, secondly, he is a fool--knows nothing of the world, and has no place in it. Whom can he be shown to? Where can you take him to? What will old Bielokonski say? We never thought of such a husband as _that_ for our Aglaya!”

No one else followed the eccentric lady; but as she descended the steps she did not even look behind her, as though it were absolutely the same to her whether anyone were following or not. She laughed and talked loudly, however, just as before. She was dressed with great taste, but with rather more magnificence than was needed for the occasion, perhaps.
“Let’s all go to my boudoir,” she said, “and they shall bring some coffee in there. That’s the room where we all assemble and busy ourselves as we like best,” she explained. “Alexandra, my eldest, here, plays the piano, or reads or sews; Adelaida paints landscapes and portraits (but never finishes any); and Aglaya sits and does nothing. I don’t work too much, either. Here we are, now; sit down, prince, near the fire and talk to us. I want to hear you relate something. I wish to make sure of you first and then tell my old friend, Princess Bielokonski, about you. I wish you to know all the good people and to interest them. Now then, begin!”
“Do you know that I came here to see those trees?” pointing to the trees in the park. “It is not ridiculous, is it? Say that it is not ridiculous!” he demanded urgently of Lizabetha Prokofievna. Then he seemed to be plunged in thought. A moment later he raised his head, and his eyes sought for someone. He was looking for Evgenie Pavlovitch, who was close by on his right as before, but he had forgotten this, and his eyes ranged over the assembled company. “Ah! you have not gone!” he said, when he caught sight of him at last. “You kept on laughing just now, because I thought of speaking to the people from the window for a quarter of an hour. But I am not eighteen, you know; lying on that bed, and looking out of that window, I have thought of all sorts of things for such a long time that... a dead man has no age, you know. I was saying that to myself only last week, when I was awake in the night. Do you know what you fear most? You fear our sincerity more than anything, although you despise us! The idea crossed my mind that night... You thought I was making fun of you just now, Lizabetha Prokofievna? No, the idea of mockery was far from me; I only meant to praise you. Colia told me the prince called you a child--very well--but let me see, I had something else to say...” He covered his face with his hands and tried to collect his thoughts.
“Oh, I’m so glad!” said the prince, joyfully. “I was so afraid.”

“You told her it was a shame for her to behave so, and her manner changed at once; she was like another person. You have some influence over her, prince,” added Varia, smiling a little.

“Half-past twelve. We are always in bed by one.”
He paused again, he was trying to make up his mind to something, and was turning the matter over. The prince waited quietly. Once more Gania fixed him with intent and questioning eyes.
“Nastasia Philipovna! Nastasia Philipovna!”
“Podkoleosin” [A character in Gogol’s comedy, The Wedding.] was perhaps an exaggeration, but he was by no means a non-existent character; on the contrary, how many intelligent people, after hearing of this Podkoleosin from Gogol, immediately began to find that scores of their friends were exactly like him! They knew, perhaps, before Gogol told them, that their friends were like Podkoleosin, but they did not know what name to give them. In real life, young fellows seldom jump out of the window just before their weddings, because such a feat, not to speak of its other aspects, must be a decidedly unpleasant mode of escape; and yet there are plenty of bridegrooms, intelligent fellows too, who would be ready to confess themselves Podkoleosins in the depths of their consciousness, just before marriage. Nor does every husband feel bound to repeat at every step, “_Tu l’as voulu, Georges Dandin!_” like another typical personage; and yet how many millions and billions of Georges Dandins there are in real life who feel inclined to utter this soul-drawn cry after their honeymoon, if not the day after the wedding! Therefore, without entering into any more serious examination of the question, I will content myself with remarking that in real life typical characters are “watered down,” so to speak; and all these Dandins and Podkoleosins actually exist among us every day, but in a diluted form. I will just add, however, that Georges Dandin might have existed exactly as Molière presented him, and probably does exist now and then, though rarely; and so I will end this scientific examination, which is beginning to look like a newspaper criticism. But for all this, the question remains,--what are the novelists to do with commonplace people, and how are they to be presented to the reader in such a form as to be in the least degree interesting? They cannot be left out altogether, for commonplace people meet one at every turn of life, and to leave them out would be to destroy the whole reality and probability of the story. To fill a novel with typical characters only, or with merely strange and uncommon people, would render the book unreal and improbable, and would very likely destroy the interest. In my opinion, the duty of the novelist is to seek out points of interest and instruction even in the characters of commonplace people.
“Oh stop, Lebedeff!” interposed Muishkin, feeling as if he had been touched on an open wound. “That... that has nothing to do with me. I should like to know when you are going to start. The sooner the better as far as I am concerned, for I am at an hotel.”
Without the ceremony of knocking, Parfen entered a small apartment, furnished like a drawing-room, but with a polished mahogany partition dividing one half of it from what was probably a bedroom. In one corner of this room sat an old woman in an arm-chair, close to the stove. She did not look very old, and her face was a pleasant, round one; but she was white-haired and, as one could detect at the first glance, quite in her second childhood. She wore a black woollen dress, with a black handkerchief round her neck and shoulders, and a white cap with black ribbons. Her feet were raised on a footstool. Beside her sat another old woman, also dressed in mourning, and silently knitting a stocking; this was evidently a companion. They both looked as though they never broke the silence. The first old woman, so soon as she saw Rogojin and the prince, smiled and bowed courteously several times, in token of her gratification at their visit.

“Allow me!”

“Not for the world, not for the world! I merely wish to make him ashamed of himself. Oh, prince, great though this misfortune be to myself, I cannot help thinking of his morals! I have a great favour to ask of you, esteemed prince; I confess that it is the chief object of my visit. You know the Ivolgins, you have even lived in their house; so if you would lend me your help, honoured prince, in the general’s own interest and for his good.”

“He discovered everything, the monster... himself......”
“No--no--my dear girl,” began the general. “You cannot proceed like this, Aglaya, if that’s how the matter stands. It’s impossible. Prince, forgive it, my dear fellow, but--Lizabetha Prokofievna!”--he appealed to his spouse for help--“you must really--”
“At once... at once... in one moment!”
The prince begged him to step in and sit down.
There was a moment, during this long, wretched walk back from the Petersburg Side, when the prince felt an irresistible desire to go straight to Rogojin’s, wait for him, embrace him with tears of shame and contrition, and tell him of his distrust, and finish with it--once for all.

Her character was absolutely changed. No more of the girlish alternations of timidity and petulance, the adorable naivete, the reveries, the tears, the playfulness... It was an entirely new and hitherto unknown being who now sat and laughed at him, and informed him to his face that she had never had the faintest feeling for him of any kind, except loathing and contempt--contempt which had followed closely upon her sensations of surprise and bewilderment after her first acquaintance with him.

“Oh yes, I knew General Epanchin well,” General Ivolgin was saying at this moment; “he and Prince Nicolai Ivanovitch Muishkin--whose son I have this day embraced after an absence of twenty years--and I, were three inseparables. Alas one is in the grave, torn to pieces by calumnies and bullets; another is now before you, still battling with calumnies and bullets--”
“Tell me, how do you intend to live now, and what are your plans?” interrupted the general.
‘A mighty lion, terror of the woods, Was shorn of his great prowess by old age.’
“I am telling you the truth,” said the prince in his former composed tone of voice; “and believe me, I am extremely sorry that the circumstance should have made such an unpleasant impression upon you!”
“You are deviating from the truth, sir, as usual!” she remarked, boiling over with indignation; “you never carried her in your life!”

“Yes, violent. I can give you a proof of it. A few days ago she tried to pull my hair because I said something that annoyed her. I tried to soothe her by reading the Apocalypse aloud.”

Yet Aglaya had brought out these letters N. P. B. not only without the slightest appearance of irony, or even any particular accentuation, but with so even and unbroken an appearance of seriousness that assuredly anyone might have supposed that these initials were the original ones written in the ballad. The thing made an uncomfortable impression upon the prince. Of course Mrs. Epanchin saw nothing either in the change of initials or in the insinuation embodied therein. General Epanchin only knew that there was a recitation of verses going on, and took no further interest in the matter. Of the rest of the audience, many had understood the allusion and wondered both at the daring of the lady and at the motive underlying it, but tried to show no sign of their feelings. But Evgenie Pavlovitch (as the prince was ready to wager) both comprehended and tried his best to show that he comprehended; his smile was too mocking to leave any doubt on that point.
“But what is the use of talking? I’m afraid all this is so commonplace that my confession will be taken for a schoolboy exercise--the work of some ambitious lad writing in the hope of his work ‘seeing the light’; or perhaps my readers will say that ‘I had perhaps something to say, but did not know how to express it.’
“What? Impossible! To Nastasia Philipovna? Nonsense!” cried the prince.
Vainly trying to comfort himself with these reflections, the prince reached the Ismailofsky barracks more dead than alive.

“Well, as you like, just as you like,” said Evgenie Pavlovitch, irritably. “Only you are such a plucky fellow, take care you don’t get included among the ten victims!”

“What a regular old woman I am today,” he had said to himself each time, with annoyance. “I believe in every foolish presentiment that comes into my head.”
“You suspect him?”
Evgenie Pavlovitch flushed up and looked angrily at Nastasia Philipovna, then turned his back on her.
“Just tell me,” said the prince in reply, “may I count still on your assistance? Or shall I go on alone to see Nastasia Philipovna?” The time appointed was twelve o’clock, and the prince, returning home unexpectedly late, found the general waiting for him. At the first glance, he saw that the latter was displeased, perhaps because he had been kept waiting. The prince apologized, and quickly took a seat. He seemed strangely timid before the general this morning, for some reason, and felt as though his visitor were some piece of china which he was afraid of breaking.

Four persons entered, led by General Ivolgin, in a state of great excitement, and talking eloquently.

“They are Nihilists, are they not?”
“I dare say it is; but that’s no affair of mine. Now then, assure me truly as before Heaven, are you lying to me or not?”
“Well, at first I did; I was restless; I didn’t know however I should manage to support life--you know there are such moments, especially in solitude. There was a waterfall near us, such a lovely thin streak of water, like a thread but white and moving. It fell from a great height, but it looked quite low, and it was half a mile away, though it did not seem fifty paces. I loved to listen to it at night, but it was then that I became so restless. Sometimes I went and climbed the mountain and stood there in the midst of the tall pines, all alone in the terrible silence, with our little village in the distance, and the sky so blue, and the sun so bright, and an old ruined castle on the mountain-side, far away. I used to watch the line where earth and sky met, and longed to go and seek there the key of all mysteries, thinking that I might find there a new life, perhaps some great city where life should be grander and richer--and then it struck me that life may be grand enough even in a prison.”

“Oh, not in the least,” said the prince. “On the contrary, I have been so much interested, I’m really very much obliged to you.”

“This is Pushkin,” replied the girl. “Papa told me to offer it to you.”
“I remember now with what hungry interest I began to watch the lives of other people--interest that I had never felt before! I used to wait for Colia’s arrival impatiently, for I was so ill myself, then, that I could not leave the house. I so threw myself into every little detail of news, and took so much interest in every report and rumour, that I believe I became a regular gossip! I could not understand, among other things, how all these people--with so much life in and before them--do not become _rich_--and I don’t understand it now. I remember being told of a poor wretch I once knew, who had died of hunger. I was almost beside myself with rage! I believe if I could have resuscitated him I would have done so for the sole purpose of murdering him!
VIII.
“You never know the day of the week; what’s the day of the month?”
“In the first place, I have had the opportunity of getting a correct idea of Mr. Burdovsky. I see what he is for myself. He is an innocent man, deceived by everyone! A defenceless victim, who deserves indulgence! Secondly, Gavrila Ardalionovitch, in whose hands I had placed the matter, had his first interview with me barely an hour ago. I had not heard from him for some time, as I was away, and have been ill for three days since my return to St. Petersburg. He tells me that he has exposed the designs of Tchebaroff and has proof that justifies my opinion of him. I know, gentlemen, that many people think me an idiot. Counting upon my reputation as a man whose purse-strings are easily loosened, Tchebaroff thought it would be a simple matter to fleece me, especially by trading on my gratitude to Pavlicheff. But the main point is--listen, gentlemen, let me finish!--the main point is that Mr. Burdovsky is not Pavlicheff’s son at all. Gavrila Ardalionovitch has just told me of his discovery, and assures me that he has positive proofs. Well, what do you think of that? It is scarcely credible, even after all the tricks that have been played upon me. Please note that we have positive proofs! I can hardly believe it myself, I assure you; I do not yet believe it; I am still doubtful, because Gavrila Ardalionovitch has not had time to go into details; but there can be no further doubt that Tchebaroff is a rogue! He has deceived poor Mr. Burdovsky, and all of you, gentlemen, who have come forward so nobly to support your friend--(he evidently needs support, I quite see that!). He has abused your credulity and involved you all in an attempted fraud, for when all is said and done this claim is nothing else!”
“Because you are a humbug, sir; and thought fit to worry people for half an hour, and tried to frighten them into believing that you would shoot yourself with your little empty pistol, pirouetting about and playing at suicide! I gave you hospitality, you have fattened on it, your cough has left you, and you repay all this--”

“Don’t give it to him if he does. Fancy, he was a decent, respectable man once! He was received in the best society; he was not always the liar he is now. Of course, wine is at the bottom of it all; but he is a good deal worse than an innocent liar now. Do you know that he keeps a mistress? I can’t understand how mother is so long-suffering. Did he tell you the story of the siege of Kars? Or perhaps the one about his grey horse that talked? He loves to enlarge on these absurd histories.” And Gania burst into a fit of laughter. Suddenly he turned to the prince and asked: “Why are you looking at me like that?”

“Quite so--quite so! But this is all mere nonsense. I came here to speak of something quite different, something very important, prince. And I have determined to come to you as to a man in whose sincerity and nobility of feeling I can trust like--like--are you surprised at my words, prince?”

“Whose fault is it that they are all miserable, that they don’t know how to live, though they have fifty or sixty years of life before them? Why did that fool allow himself to die of hunger with sixty years of unlived life before him?

“Of course; and it all happened so easily and naturally. And yet, were a novelist to describe the episode, he would put in all kinds of impossible and incredible details.”

“Well, that is the murderer! It is he--in fact--”

“N-no, I don’t think they are. You can judge for yourself. I think the general is pleased enough; her mother is a little uneasy. She always loathed the idea of the prince as a _husband_; everybody knows that.”
“Oh, I forgive him with all my heart; you may tell him so if you like,” laughed Evgenie.
He seemed to have been born with overwrought nerves, and in his passionate desire to excel, he was often led to the brink of some rash step; and yet, having resolved upon such a step, when the moment arrived, he invariably proved too sensible to take it. He was ready, in the same way, to do a base action in order to obtain his wished-for object; and yet, when the moment came to do it, he found that he was too honest for any great baseness. (Not that he objected to acts of petty meanness--he was always ready for _them_.) He looked with hate and loathing on the poverty and downfall of his family, and treated his mother with haughty contempt, although he knew that his whole future depended on her character and reputation.
“Listen,” she began again; “I have long waited to tell you all this, ever since the time when you sent me that letter--even before that. Half of what I have to say you heard yesterday. I consider you the most honest and upright of men--more honest and upright than any other man; and if anybody says that your mind is--is sometimes affected, you know--it is unfair. I always say so and uphold it, because even if your surface mind be a little affected (of course you will not feel angry with me for talking so--I am speaking from a higher point of view) yet your real mind is far better than all theirs put together. Such a mind as they have never even _dreamed_ of; because really, there are _two_ minds--the kind that matters, and the kind that doesn’t matter. Isn’t it so?” “Whoever is afraid of wolves had better not go into the wood,” said Nastasia, smiling.
“One thing I may tell you, for certain,” concluded Ptitsin, addressing the prince, “that there is no question about the authenticity of this matter. Anything that Salaskin writes you as regards your unquestionable right to this inheritance, you may look upon as so much money in your pocket. I congratulate you, prince; you may receive a million and a half of roubles, perhaps more; I don’t know. All I _do_ know is that Paparchin was a very rich merchant indeed.”
“Well, _au revoir!_ Did you observe that he ‘willed’ a copy of his confession to Aglaya Ivanovna?”

“H’m! and you think there was something of this sort here, do you? Dear me--a very remarkable comparison, you know! But you must have observed, my dear Ptitsin, that I did all I possibly could. I could do no more than I did. And you must admit that there are some rare qualities in this woman. I felt I could not speak in that Bedlam, or I should have been tempted to cry out, when she reproached me, that she herself was my best justification. Such a woman could make anyone forget all reason--everything! Even that moujik, Rogojin, you saw, brought her a hundred thousand roubles! Of course, all that happened tonight was ephemeral, fantastic, unseemly--yet it lacked neither colour nor originality. My God! What might not have been made of such a character combined with such beauty! Yet in spite of all efforts--in spite of all education, even--all those gifts are wasted! She is an uncut diamond.... I have often said so.”

He passed under the gateway and into the street. The crowds of people walking about--as is always the case at sunset in Petersburg, during the summer--surprised him, but he walked on in the direction of Rogojin’s house.
Lebedeff and Colia came rushing up at this moment.
“The owner was now some forty yards ahead of me, and was very soon lost in the crowd. I ran after him, and began calling out; but as I knew nothing to say excepting ‘hey!’ he did not turn round. Suddenly he turned into the gate of a house to the left; and when I darted in after him, the gateway was so dark that I could see nothing whatever. It was one of those large houses built in small tenements, of which there must have been at least a hundred.
“Well, what, general? Not quite good form, eh? Oh, nonsense! Here have I been sitting in my box at the French theatre for the last five years like a statue of inaccessible virtue, and kept out of the way of all admirers, like a silly little idiot! Now, there’s this man, who comes and pays down his hundred thousand on the table, before you all, in spite of my five years of innocence and proud virtue, and I dare be sworn he has his sledge outside waiting to carry me off. He values me at a hundred thousand! I see you are still angry with me, Gania! Why, surely you never really wished to take _me_ into your family? _me_, Rogojin’s mistress! What did the prince say just now?”
“I knew you would be at that hotel,” he continued, just as men sometimes commence a serious conversation by discussing any outside subject before leading up to the main point. “As I entered the passage it struck me that perhaps you were sitting and waiting for me, just as I was waiting for you. Have you been to the old lady at Ismailofsky barracks?”
Hardly had the prince uttered the last word when Gania gave such a fearful shudder that the prince almost cried out.
“What of that? People will say anything,” said Rogojin drily.

“This is your doing, prince,” said Gania, turning on the latter so soon as the others were all out of the room. “This is your doing, sir! _You_ have been telling them that I am going to be married!” He said this in a hurried whisper, his eyes flashing with rage and his face ablaze. “You shameless tattler!”

“Formerly, when I was seven years old or so. I believe I wore one; but now I usually hold my napkin on my knee when I eat.”